The Book of Travels

NEW YORK UNIVERSITY PRESSISBN: 9781479820016

Price:
Sale price$38.99
Stock:
In stock, 3 units

By Hanna Diyab, Translated by Elias Muhanna, Foreword by Yasmine Seale, Introduction by Johannes Stephan, Afterword by Paulo Lemos Horta
Imprint:
NEW YORK UNIVERSITY PRESS
Release Date:
Format:
PAPERBACK
Dimensions:
210 x 140 mm
Weight:
550 g
Pages:
468

Request Academic Copy

Button Actions

Please copy the ISBN for submitting review copy form

Description

Ḥannā Diyāb (b. ca. 1687) was a Syrian traveler originally from Aleppo. He is best known for his contributions to Antoine Galland’s translation of the Thousand and One Nights.



Elias Muhanna is Associate Professor of Comparative Literature at Brown University. He is the author of The World in a Book: al-Nuwayri and the Islamic Encyclopedic Tradition and translator of Shihāb al-Dīn al-Nuwayrī’s fourteenth-century Arabic compendium The Ultimate Ambition in the Arts of Erudition, which was chosen as a “Best Book of 2016” by NPR and The Guardian, and editor of The Digital Humanities and Islamic & Middle East Studies.



Johannes Stephan is a postdoctoral researcher in the ERC-funded project Kalīlah and Dimnah—AnonymClassic at the Freie Universität Berlin. He studied Islamic and Middle Eastern Studies in Halle an der Saale, Damascus, and Bern.



Yasmine Seale translates from Arabic and French. Her essays on books and art have appeared in Harper’s, The NationTLS, and elsewhere. She is the translator of The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights and Aladdin: A New Translation.



Paulo Lemos Horta is Associate Professor of Literature at NYU Abu Dhabi. A writer, translator, and literary historian, his writing has appeared in the Times Literary Supplement. He is the author of Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights.


"Diyab’s memoir of his Mediterranean adventures is a mixture of clear-eyed observation and wide-eyed innocence, nicely captured by Muhanna’s lucid yet folksy English version...Throughout The Book of Travels, realistic details are suffused with a sense of the marvelous." -New York Review of Books



"It is a joy to celebrate [Ḥannā Diyābs] work in Elias Muhannas vibrant translation." -Middle East Eye


You may also like

Recently viewed