Translating from the Portuguese


A Life Translated

Price:
Sale price$57.99


By Elizabeth Lowe
Imprint: UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS PRESS
Release Date:
Format:
PAPERBACK
Dimensions:
229 x 152 mm
Weight:
450 g
Pages:
208

Description

Through her work as both a translator and an educator, Elizabeth Lowe has significantly impacted translation studies, particularly in the field of Portuguese-English translation. Her translations are praised for their accuracy and sensitivity to the cultural contexts they depict, and her efforts have helped elevate the academic status of translation studies, recognizing it as both an art and a rigorous discipline.

"This poignant book is a reminiscence, a treatise, a love song to a polyphonic world. Lowe introduces memories with the clarity and certainty of a filmmaker, and the stories that stem from them conjure the international postwar awe and intrigue of John le Carre . In its range alone, Lowe's prose is boundless, and her ear for the varied, rippling sounds found in language is pitch perfect. The Mount Rushmore of Lusophone translators is Gregory Rabassa, Helen Caldwell, Richard Zenith, and Margaret Jull Costa. With this work, Elizabeth Lowe has expanded the pantheon." - Ezra Fitz, New York Times bestselling translator of literary fiction, narrative nonfiction, and screenplays "Lowe's multilingual, multicultural background has undoubtedly led to a life shaped by translation. In turn, she has shaped translation like few others. Her memoir reveals her compelling approach: translation as storytelling and wordsmithing, friendship and community, scholarship and teaching, craft and alchemy. Full of adventure, serendipity, and insight, this book tells the story of a pioneering, inspiring, and fascinating life." - Denise Kripper, author of Narratives of Mistranslation and translation editor of Latin American Literature Today

You may also like

Recently viewed